أضحك مع بنك السودان !

0 79

كتب: د. زهير السراج

.

  • نشر عدد من صحف الأمس تلخيصا لبيان صادر عن بنك السودان يحدد فيه قائمة المصارف والمؤسسات المالية المرخص لها رسميا بممارسة العمل المصرفي او جزء منه في السودان، ويحذر من التعامل مع اي جهات ليست واردة في القائمة مما يعرض المتعامل لمخاطر الغش والمساءلة القانونية، مهيبا بالاشخاص والجهات الاعتبارية غير المرخص لها بالتقدم بطلباتها للحصول على الترخيص!
  • جاء في البيان: “يُحذر بنك السودان المركزي بأن أي تعامل مع جهات غير الواردة بالقوائم أدناه (مرفقة) قد يعرض المتعامل لمخاطر الغش و التلاعب ومخاطر غسل الاموال وتمويل الارهاب، كما يعرضه للمساءلة من قبل الجهات المختصة. ويهيب البنك بأى شخص أو أي جهة اعتبارية تمارس العمل المصرفي كليا او جزئيا، ضرورة التقدم بطلب للترخيص معنون للسيد/محافظ بنك السودان المركزي يسلم برئاسة البنك بالخرطوم (الادارة العامة لتنظيم وتنمية الجهاز المصرفى، أو وحدة التمويل الأصغر)، أو بمقار فروع بنك السودان المركزي بالولايات بالمستندات المطلوبة (المحددة بالموقع الرسمي لبنك السودان المركزي) ..إلخ”
  • لأهمية هذا الموضوع وجدتُ نفسي اسارع بالدخول الى موقع البنك الرسمي على الانترنت (https://cbos.gov.sd) للاطلاع على البيان بالكامل وقائمة الجهات المصرح لها بالعمل المصرفي والمالي والحصول على المزيد من المعلومات، غير انني فوجئت بتواضع موقع البنك وعدم دقة المعلومات المنشورة فيه، والاختلاف بين النسختين العربية وبينهما وبين الانجليزية مما يعطي إنطباعا لأي زائر بأنه موقع لمتجر صغير (كنتين) يشرف عليه أحد الهواة، وليس لموقع بنك السودان المركزي الذي يفترض أن يكون في غاية الدقة، فهو الواجهة المصرفية الاولى والرسمية للسودان التي يلجأ إليها الكثيرون من داخل وخارج البلاد (جهات أو شخصيات) للحصول على المعلومات التي يبحثون عنها، ولكنهم بدلا من أن يجدوا موقعا مميزا باعتبار أن الجهة التي ينتمي إليها ويتحدث باسمها هى بنك السودان يحصلون منه على ما يريدون من معلومات مرتبة ومنسقة ومصممة بشكل جيد، يكتشفوا أنهم أضاعوا وقتهم الثمين في الدخول الى موقع احد الهواة !
  • عند دخولي الى الموقع فوجئت بوجود قائمتين للمصارف باللغة العربية، وقائمة باللغة الإنجليزية (في النسخة الإنجليزية للموقع)، تختلف عن بعضها في ترقيم وترتيب وعدد المصارف، فلقد ورد في النسختين العربية اللتين جاءتا تحت عنوانين مختلفين (المصارف والمؤسسات المالية المرخص لها بالعمل من بنك السودان) و (البنوك العاملة في السودان) عدد 38 مصرفا، بينما ورد في النسخة الإنجليزية 35 مصرفا فقط، ولا ادري لماذا اختفت المصارف الثلاثة الأخرى عن النسخة الانجليزية، ولماذا نسختان باللغة العربية لنفس الموضوع وتحت عنوانين مختلفين، أم أن البنوك العاملة غير البنوك المرخص لها بالعمل رغم أن القائمتين متشابهتان في الأسماء!
  • كما أن ترقيم وترتيب المصارف يختلف بين الثلاث نسخ، بالإضافة الى اختفاء الترقيم تماما من النسخة الإنجليزية، ولكى يعرف الزائر عدد البنوك العاملة في السودان من النسخة الانجليزية لا بد أن يجري عملية عد يدوية وكأنَّ الترقيم بالإنجليزية أمر متعب!
  • بل إن النسخة الإنجليزية تختلف في المحتوي عن النسختين الأخريتين، حيث احتوت على معلومات مثل العناوين البريدية والارقام الهاتفية للبنوك الموجودة في القائمة، بينما خلت النسختان العربيتان من هذه المعلومات، وكأن الذين يتعاملون باللغة الانجليزية هم الذين فقط يهمهم معرفة المعلومات!
  • دعك من ذلك بل ان عنوان البنك نفسه ناقص، حيث جاء في الموقع انه في شارع الجمهورية بالمقرن بالاضافة الى ذكر رقم صندوق البريد بدون ذكر رقم المبني، وهو خطأ شائع وغريب ومضحك في بلادنا يضطر المواطنين والزوار الاجانب الى استخدام الوصف بدلا عن الترقيم والعلامات للوصول الى المكان الذي يريدون الذهاب اليه مما يضيع الوقت ويحرق الاعصاب ويجعلنا موضع سخرية الكثيرين من الشعوب الأخرى التي سبقناها في النظام والتنظيم!
  • ومن المضحك ان بنك السودان يذكر في موقعه أنه “رأي أن يواكب التطور التقني في الشبكة الالكترونية بتحديث موقعه وتصميمه بما يتناسب وأفضل المعايير الفنية من حيث الشكل والمضمون وسهولة الاستخدام ويوفر لمتصفحي الموقع معظم ــ إن لم يكن كل ــ ما يحتاجون إليه من معلومات وبيانات صحيحة”!

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.